人気ブログランキング |

ばあちゃんと、とら

f0031252_12331253.jpg

<ばあちゃんとトラ坊の会話>
ばあ「何しよる写真か?」
トラ「くさすべり」
ばあ「ひさしぶりか」

ばあちゃんの空耳アワー!!
トラ坊にもう一度、くさすべりって言ってもらったら、「クシャシュベリ」って言うから、「久しぶり」に聞こえないこともない。

<ばあちゃんの話し>
ば「洗濯もん干しよったら、メシェシェリがいっち…」
私「えっ?!」
ば「メシェシェリ」
私「えっ?!」
ば「メシェシェリよ。」
姉「目の周りに飛んで来る虫よ。めせせり。」
私「あ〜」
ば「メシェシェリが目にいっち、いてしてたまらんき、ジーにたぬだけん、ジーは動かんき、ミツにたぬでとっちもろた」
訳「めせせり(という虫)が目に入って、痛くてたまらなかったので、じいちゃんに頼んでみたけど、じいちゃんは動いてくれなかったので、(隣の)ミツに頼んで、取ってもらった」 
久し振りに2回も聞き返してしまった。
ばあちゃんの言葉って時々、フランス語的に聞こえるから不思議。
めせせり=メシェシェ(リはほとんど聞こえない)
さしすせそ=しゃししゅしぇしょ
ズボン=ジュボン(ジュバンとジュボンが限りなく近い。続けて言うとフランス語っぽい)

あと、強調して言う時、語尾に「トコス」が付きます。
例)言った→言ったってば!=ゆーた→ゆーたトコス!
ドンタコス?スペイン語にも近くなってる?
ポルトガル語にも近いとこあるんです。「うんにゃ」の「ニャ」とか。

by chihiro-kayo-mint | 2015-04-05 12:33 | 日記 | Comments(0)